透過凝視,「聽」物件的訊息,將物作為靈光的載體,
釋其義,解其形,以感官溝通 to sense its sense ,
過程中像與物件對局般,反覆對話,等待頓悟(epiphany)的時刻,
最終以作品(the sublime object)呈現於世人,
所關注的非過去也並非未來,無關乎意義而關乎運作。

生活中有許多物件,當時選擇它的時候感到非常滿意,事過境遷,這些物件開始堆到生活的後台,雖然捨不得拋棄,卻再也無法燃起和當初一樣的熱愛。這樣的心理狀態,引發當代人對生活的不幸福感及存在的稀薄感,因此從自身生活週遭中的物件開始練習,被人拋棄的物件與家族過去留下的遺物共同對話,渡化深藏在記憶深處的美成為無論身處任何環境都能自由創作與生活的能量。


人每天都在死去,一天天產生矛盾、否認、改變,我們稱為成長,
但總是沒有任何東西能留下、被改變、被保存,當人失去對紀念性的需求時,物乘載我們存在過及即將存在的意義,當物能活在當下,那物即是永恆(變),那物來自往者/亡者,指引來者迎向未來的未來。

在人們有能力選擇自己要什麼的前提下,那個曾選擇的物件卻總只貼近內心一下,
那之後的歲月裡,它就進入無間道,還沒消失卻沒有再被需要,而我們是否也在因為這樣的生活中變得愈來愈不幸福,愈來愈覺得自己一無所有也並不真正存在?

從機械到大數據時代,我們還不是被AI取代的人,卻在渾然不覺中,默許了失去意義的符號佔據生活空間,或更慘的是我們一直都有感於自己的公式化,卻無法抵抗這無形中驅使我們做這些決定的力量,抵抗整個資本主義的代價太龐大,我們需要脫離約定俗成,不斷用新的眼光挑戰眼前所見。

世上有一本型錄,裡面盡是各種不同風格的家,各種家的類型,只要你喜歡,下了訂單,這些各形各樣的家就會從工廠,折疊拆解好,用塑膠袋無酸紙防塵,紙盒裝箱,附上俄德法日義英中阿拉伯文說明書,送到你住的任何空間。

在那裡你可以上演一齣戲,所有話語都是經過演練,所有坐臥都是套路的模仿,所有物件都只是道具,所有生活都是預設。太過強調符號的副作用,符號失去符號「運作」某個概念的功能,而只能作為代表其「意義」的象徵物。

「⋯⋯追尋這一切的目的是刺激現狀的窘境,產生一個更加包容各種人的生命狀態,引發人的感知,在日常中激發創作慾,能夠以一種不同的心境去看待處理與周遭人事物的關係。」

— 艾茵・蘭德《源泉》

Through ‘gazing’ , I try to collect messages from the objects,
to translate them, to put them in shape, to sense its sense, communicating, waiting for the moment of epiphany.

Present to people as the sublime object.
Not about the past or the future.
Not what it means but how it works that matters.


When we were choosing the objects in our life, there are always something we loved the first time seeing it, however, the time passed, the same enthusiasm can never be found, those objects become useless, hoarding in the backstage of daily life, but then we buy more. This kind of modern mental state might be one of the reason why we found less contentedness in material world and less meaningful to our own exist. Believing the aesthetic from life experience can be an inner power for people to feel free to create and to live a joyful life, this practice is about found objects around my living sphere and my Gramma’shouse, how we communicate and how the conversation becomes creations.

︎

objectepiphany@gmail.com